04 May 2012
What’s the Colour of Russian Protest?
27 February 2012
4 ноября как 4 февраля: к истории новейших российских протестов
В январе 2012, говоря об обещании Михаила Прохорова участвовать в российских митингах протеста 4 февраля, Газета.ру сделала важную ошибку: «Кандидат в президенты, который побывал на митинге несогласных с итогами выборов в Госдуме, обещал принять участие в следующей акции протеста, намеченной на 4 ноября» (Gazeta.ru). Блогер тут же прокомментировал в своём посте в Живом Журнале под названием «4 февраля или 4 ноября?»: «Газета.ру вчера написала о Михаиле Прохорове, что он “обещал принять участие в следующей акции протеста, намеченной на 4 ноября”. – “С Навальным перепутали, бывает…”, – указал по этому поводу в своём твиттере гражданский активист Олег Козловский... 4 ноября, напомню, в московском Люблино проходят "Русские марши"» (igiss).
4 November as 4 February: Towards a History of the Recent Russian Protests
13 February 2012
On New Media, Memory and Identity in Russia by Vera Zvereva
31 January 2012
Memory Work and Civil Society

Memory Work and Civil Society, CRASSH, University of Cambridge, 5 December 2011.
In a paper given at Memory at War’s ‘Memory and Theory in Eastern Europe’ conference in July 2011, Jay Winter outlined the important role of memory in bolstering the growing discourse of human rights in post-war Europe. Undoubtedly, in both Western and Eastern Europe, the attention to memory, versus traditionally authority-centred History, was of huge importance in re-evaluating a continent left in ruins by World War II. The cultivation of memory-based human rights discourse has, as Winter pointed out, been carried out to a large degree by activists operating in the sphere of civil society. Such individuals and groups existed in both Western and Eastern Europe, but the challenges they faced were quite different. In the West, the processes of uncovering and preserving the memories of the atrocities of the war, particularly the Holocaust, were central to official discourse and the basis of the creation of unity in Europe. In the Soviet Union and its satellite states, such groups were decidedly anti-official: memory, whether of those repressed by the state, or of alternative versions of the war, was a key element of resistance against communist ideology. With the fall of communism, such groups did not disappear, but came into the open, grew and developed. Today these movements function as influential non-governmental organisations, continuing to preserve memory and, in many cases, cultivate civil society. A number of these groups gathered in Cambridge in December 2011 to exchange experience with one another, with analogous groups from Western Europe, and with academics at the at the workshop ‘Memory Work and Civil Society’, organised by the East European Memory Studies research group, based at Centre for Research in the Arts, Social Sciences and Humanities (CRASSH).
28 October 2011
(De)constructing a national memory – the presence of the past in post-independence Ukrainian literature.

Також не пишу я про гуннів, про готів,
Ані про манкуртів, ні про яничарів,
Ані про Батурин, ані про Почаїв,
Ні про Калнишевського, ні про Мазепу.
Варю собі каву. Читаю газету.
Ходжу до клозету. Ходжу до театру.
I don’t write about Huns or Goths,
Nor about Mankurts nor Janissaries,
Nor about Baturyn nor Pochaiv,
Nor about Kalnyshevskyi, nor Mazepa.
I make myself coffee. I read the paper.
I go to the loo. I go to the theatre.
Oleksandr Irvanets’
Ukrainian literature has always contained within itself the imperative to remember. The very title of the foundation stone of Ukrainian literature, Taras Shevchenko’s Kobzar, alludes to the traditional bard, who would record and retell significant events. The narrator in his Haidamaky thanks his forebears for passing on the heroic story of the warrior Cossacks, and fulfils the same duty himself. Time and again Shevchenko urges his readers to ‘read’ and ‘study’ their past. This is nothing unusual, of course: literature, as incorporated into nation-building projects, has always played a key role with regard to cultural memory, propagating and retelling national myths, commemorating triumph and tragedy, forging a vision of the past to be shared by the readers of a particular linguistic/ethnic community. Literature maps out the national memory, allowing consecutive generations to find their place within the nation, and their nation’s rightful, independent place in the world. This is especially significant in the Ukrainian context: the production and institutionalisation of a national history was, for most of Ukraine’s history, impossible, or at least, extremely difficult. It was left to literature to preserve the past. Hence Haidamaky, Ivan Franko’s Zakhar Berkut, Lesia Ukrainka’s Boiarynia, Bohan Lepkyi’s Mazepa, Lina Kostenko’s Marusia Churai, to give a few examples.
14 September 2011
Memory and Theory in Eastern Europe Conference Report by Simon Lewis
The “Memory and Theory in Eastern Europe” conference, which took place at King’s College, Cambridge on July 4th and 5th, gathered scholars from institutions in eight different countries, and was divided into seven panels. The last panel was followed by a round-table discussion involving all of the speakers and guests.
03 September 2011
Post-Soviet Digital Memories in the Fjords
07 July 2011
Post-Soviet Monuments to Holocaust Victims, by Andriy Portnov
Reflections on Victory Day (9 May)
Andriy Portnov
There was no place for ethnically or religiously marked suffering or victims in the Soviet image of the Great Patriotic War. It is precisely for this reason that the phrase ‘peaceful Soviet citizens’ was used in referring to the millions of Jews who were murdered. The Soviet deportations on ethnic grounds and on accusation of collective ‘betrayal of the Motherland’ were an absolute taboo. Also unmentionable was the fate of Soviet POWs, millions of whom died of artificial famine in Nazi concentration camps, while hundreds of thousands more survived only to find themselves later sent to Soviet camps as ‘traitors to the Motherland’.
